


Seoul’s digital dilemma 서울의 디지털 딜레마
Only hours after South Korea and the United States wrapped up what looked like a smooth summit on Monday, US President Donald Trump delivered a jolt reverberating through Seoul’s policy circles. 월요일 한·미 정상회담을 순조롭게 마친 지 불과 몇 시간 만에, 도널드 트럼프 미국 대통령이 던진 발언은 서울 정책권을 뒤흔들었다. On his social media platform, Trump threatened “substantial” tariffs and export restrictions against any country that dares to regulate American technology giants. He did not list targets, but the implication was clear: Europe firs
Sept. 22, 2025
Rebuild the party 당을 재건하라
Rep. Jang Dong-hyeok, a two-term lawmaker, was elected the new leader of the main opposition People Power Party on Tuesday. 제1야당인 국민의힘의 신임 대표로 장동혁 재선 국회의원이 화요일 선출됐다. He trailed Kim Moon-soo, his runoff rival, in public opinion polls, but party members' overwhelming support tipped the balance in Jang's favor. The new leader should think deeply about how to narrow the gap between his support among party members and that of the general public. 여론조사에서는 결선 상대였던 김문수 전 장관에 뒤졌지만, 당원들의 압도적인 지지가 장 의원에게 승리
Sept. 19, 2025
Charm and consequence 매력과 결과
Diplomatic theater often flatters before it unsettles. The summit between President Lee Jae Myung and US President Donald Trump in Washington on Monday ended with smiles, jokes about golf and talk of shipyards. 외교 무대는 종종 아첨으로 시작해 불안을 남긴다. 지난 월요일 워싱턴에서 열린 이재명 대통령과 도널드 트럼프 미국 대통령 간 정상회담은 웃음과 골프 농담, 조선소 이야기 속에 마무리됐다. Yet beneath the conviviality lay reminders that the most difficult chapters of the alliance — from trade disputes to security dilemmas — remain unwritten. The challenge for Seoul is to
Sept. 16, 2025
Restraint faces defiance 자제에 맞선 도발
The International Atomic Energy Agency’s latest report this week leaves little room for comfort. It points to continuing construction and activity at Yongbyon, suggesting that North Korea is not only maintaining but possibly expanding its capacity to produce fissile material. 국제원자력기구(IAEA)가 이번 주 발표한 최신 보고서는 안심할 여지를 거의 남기지 않았다. 이 보고서는 영변에서 계속되는 건설과 활동을 지적하며, 북한이 핵분열성 물질 생산 능력을 유지할 뿐 아니라 확대하고 있을 가능성을 시사했다. Inspectors have been barred for more than a decade, yet satellite imagery and seismic readin
Sept. 15, 2025
Shifting trade rules 변화하는 무역 규칙
A quiet yet drastic shift is underway: After three decades of World Trade Organization-led multilateralism, the United States has openly declared the system unsustainable. Writing in the New York Times on Thursday, US Trade Representative Jamieson Greer portrayed the WTO as a faltering institution that compromised American industry while enabling China’s state-driven economic model to thrive. 조용하지만 중대한 변화가 진행 중이다. 세계무역기구(WTO)가 지난 30여 년간 다자무역 체제를 이끌어온 지금, 미국은 이 제도가 더 이상 지속 가능하지 않다고 공개적으로 선언했다. 제이
Sept. 11, 2025
Avoid overoptimism 과도한 낙관은 금물
North Korea on Saturday began dismantling some of its loudspeakers installed along the border for noise campaigns against South Korea, according to the Joint Chiefs of Staff. 합동참모본부에 따르면, 북한은 지난 토요일 대남방송에 사용하던 확성기 일부를 철거하기 시작했다. The move is encouraging in that the North seemingly took a corresponding measure after the South finished removing its anti-Pyongyang loudspeakers. But it is premature to conclude based on this response alone that inter-Korean tensions have begun to thaw. 남측이 대북 확성기를 철거한
Sept. 11, 2025
Pardons for power 권력을 위한 사면
Liberation Day on South Korea’s political calendar has often doubled as a day for presidential pardons. The tradition is defended as a gesture toward national unity. This year, President Lee Jae Myung’s first list of pardons since taking office was notable less for its length than for its politically insensitive timing and implications. 광복절은 한국 정치 일정에서 대통령 사면이 단행되는 날로 자리 잡아왔다. 통합의 제스처라는 명분이 늘 붙지만, 이재명 대통령이 올해 취임 후 발표한 첫 사면 명단은 규모보다 시기와 파장이 더 문제였다. The list of beneficiaries announced Monday inclu
Sept. 11, 2025
Industrial death phobia 산업재해 공포
President Lee Jae Myung instructed relevant ministries to report all industrial accident fatalities directly to him as quickly as possible. 이재명 대통령은 산업재해 사망 사고가 발생하면 관계 부처가 지체 없이 대통령에게 직접 보고하라고 지시했다. This was the first instruction given by the president after returning from vacation. A day earlier, on Aug. 4, he is said to have received a report that a worker fell to death at an apartment construction site. 이번 지시는 대통령이 휴가에서 복귀한 직후 내린 첫 지시였다. 하루 전인 8월 4일, 그는 아파트 건설 현장에서 한 노동자가 추락사했다는 보고를 받은 것으로 알
Sept. 11, 2025
Pricing Power 전기요금의 힘
President Lee Jae Myung has said what most of his predecessors avoided: If South Korea is serious about cutting greenhouse gases, electricity must cost more. 이재명 대통령은 대부분의 전임자들이 회피했던 말을 꺼냈다. 한국이 온실가스를 진지하게 감축하려 한다면 전기 요금 인상이 불가피하다는 것이다. On Aug. 14, Lee told aides that the public must be prepared for higher costs to meet climate targets. For a politician once critical of price hikes, the candor is striking — and politically perilous. Few policies are as explosive as a power bill. 이 대통령은 8월 14일 참모
Sept. 11, 2025
Keep deterrence 억지력을 지켜라
President Lee Jae Myung said Friday that he would restore the Sept. 19, 2018, military deal between South and North Korea proactively and in stages. 이재명 대통령은 지난 2018년 9월 19일 체결된 남북 군사합의를 적극적이고 단계적으로 복원하겠다고 금요일 밝혔다. In his speech marking the 80th anniversary of the Korean Peninsula's liberation from Japan's 1910-1945 colonial rule, he also said that he would wait patiently for North Korea's response. 그는 한반도 해방 80주년 기념 연설에서 북한의 호응을 인내심 있게 기다리겠다고 밝혔다. His remarks were intended to ease inter-Korean
Sept. 11, 2025
Timely action needed 시의적절한 대응이 필요하다
South Korea has seen this cycle before. Global demand lifts an industry, firms expand capacity, China builds even more and margins collapse. Then comes the painful stage: state-led restructuring, with mergers, closures and political fallout. Shipbuilders endured it in the late 2010s. Now, petrochemicals are at the center of the storm. 한국은 이런 사이클을 여러 차례 경험해왔다. 세계 수요가 늘면 산업이 호황을 맞고, 기업은 증설에 나서며, 중국은 더 큰 규모로 추격해 결국 수익성이 붕괴된다. 이어지는 단계는 매우 고통스럽다. 국가 주도의 구조조정, 인수합병과 공장 폐쇄, 정치적 후폭풍이 뒤따른다. 2010년대 후반 조선업
Sept. 11, 2025