Korean American artist Christine Sun Kim has joined the roster at the Seoul-based Gallery Hyundai. Based in Berlin, Kim draws on her personal experience navigating between signed and spoken languages to question established frameworks for understanding sound and language.
한국계 미국인 아티스트 크리스틴 선 김이 서울에 본사를 둔 갤러리 현대의 작가 라인업에 합류했다. 베를린을 기반으로 활동하는 김은 수어와 구어 사이를 오가는 자신의 경험을 토대로 소리와 언어를 이해하는 기존의 틀에 의문을 제기한다.
Kim wittily brings attention to the ways sound operates within society, confronting the systemic marginalization of the Deaf community through her art, encompassing drawing, performance, video and installation. Musical notation, written language, infographics, American Sign Language and subtle humor serve as key visual elements within her work.
김은 드로잉, 퍼포먼스, 영상, 설치 등 다양한 매체를 통해 사회 속에서 소리가 작동하는 방식을 재치 있게 보여주며, 청각장애인 공동체가 받는 체계적인 소외 문제에 맞선다.악보의 기호, 문자 언어, 인포그래픽, 미국 수화(ASL) 그리고 섬세한 유머가 그녀 작품의 주요 시각적 요소로 작용한다.
“My life is full of echoes. Almost everything is repeated to me -- through captions, through body language or through interpreters,” Kim once said.
“내 인생은 메아리로 가득 차 있어요. 자막, 몸짓, 혹은 통역사를 통해 거의 모든 것이 반복됩니다.”라고 김은 말했다.
Earlier this year, Gallery Hyundai presented Kim’s works “Echo Trap” and “Two Taps Debt 2” at the second part of its 55th anniversary exhibition, “55 Years: A Legacy of Modern & Contemporary Korean Art, Part II."
올해 초 갤러리 현대는 창립 55주년 기념전 2부인 “55년: 한국 근현대미술의 유산”에서 김의 작품 ‘에코 트랩’과 ‘투 탭스 뎁트 2’를 선보였다.
Kim had her first major museum exhibition this year, “Christine Sun Kim: All Day All Night” at the Whitney Museum of American Art in New York, featuring the her entire body of work to date.
김은 올해 뉴욕 휘트니 미술관에서 자신의 첫 대규모 개인전 “크리스틴 선 김: 올 데이 올 나이트”를 열며 지금까지의 모든 작품 세계를 소개했다.
“Translating the forms and rhythms of signing into drawing, Kim visualizes states of thought and emotion, including moments of conflict, fixation, determination and absence with clarity and subtle humor,” the gallery said in a statement.
갤러리 측은 성명에서 “김은 수화의 형태와 리듬을 드로잉으로 시각화하며, 갈등, 몰입, 결심, 부재와 같은 사고와 감정의 상태를 명료하고 유머러스하게 표현한다.”고 밝혔다.
"Through these works, she examines how thought and feeling are articulated through movement and spatial relationships, proposing new ways of perceiving and experiencing language and sound beyond the auditory realm."
“이러한 작품을 통해 그녀는 사고와 감정이 움직임과 공간적 관계 속에서 어떻게 표현되는지 탐구하며, 청각적 영역을 넘어 언어와 소리를 인식하고 경험하는 새로운 방식을 제시한다.”
The gallery will unveil Kim’s new “Mind” series of works at the upcoming exhibition “Rock, Paper, Scissors: Transformation of Paper” and at Art Basel Miami Beach in the US from Dec. 3 to 7.
갤러리 현대는 오는 12월 3일부터 7일까지 미국 마이애미비치 아트바젤과 “락, 페이퍼, 시저스: 종이의 변신” 전시에서 김의 새로운 ‘마인드’ 시리즈를 공개할 예정이다.
Tip
1. question – 의문을 제기하다
2. systemic – 체계적인
3. notation – 기호
4. legacy – 유산
5. visualizes – 시각화하다
6. articulated – 표현되다
7. unveil – 공개하다
8. encompass – 포괄하다
khnews@heraldcorp.com
