President Lee Jae Myung on Sunday met with leaders of key conglomerates — Samsung Electronics, SK, Hyundai Motor, LG, HD Hyundai, Celtrion and Hanwha — and asked them to expand their domestic investment and employment.
이재명 대통령은 일요일 삼성전자, SK, 현대차, LG, HD현대, 셀트리온, 한화 등 주요 대기업 총수들을 만나 국내 투자와 고용 확대를 요청했다.
The meeting was held to discuss follow-up measures after the release of a joint fact sheet on bilateral trade and security agreements with the United States.
이번 회동은 한미 간 무역·안보 협력에 관한 공동 팩트시트가 발표된 직후 후속 조치를 논의하기 위해 마련됐다.
Lee asked them to respond actively to the anticipated industrial hollowing out due to their massive investment in the US under the bilateral memorandum of understanding signed after the Korea-US negotiations.
이 대통령은 한미 협상 후 체결된 양해각서에 따라 미국에 대규모 투자가 이루어질 경우 예상되는 산업 공동화 우려에 적극 대응해 달라고 당부했다.
The group leaders pledged about 830 trillion won ($569 billion) in investment in Korea.
기업 총수들은 국내에 약 830조 원 규모의 투자를 약속했다.
The joint fact sheet was announced, but the two countries have a long way to go to finalize details. Cooperation between the government and businesses will be important in further consultations with Washington and the execution of their pledged US investment.
한미 공동 팩트시트가 발표됐지만, 양국은 세부 내용을 확정하기까지 갈 길이 멀다. 워싱턴과의 추가 협상과 미국 투자 이행 과정에서 정부와 기업 간 협력은 무엇보다 중요하다.
In order to prevent investment from going down the drain, the government should examine the viability of Korea's US projects through close communications with businesses. It should try to ensure that the projects will engage as many Korean companies as possible.
정부는 투자 손실을 막기 위해 기업과 긴밀히 소통하며 미국 내 투자 사업의 타당성을 면밀히 검토해야 한다. 정부는 해당 프로젝트에 최대한 많은 한국 기업이 참여할 수 있도록 노력해야 한다.
The $350 billion in investment that Seoul pledged is enormous, but it could be a golden opportunity for Korean companies to expand their market shares in the US and beyond. The points of the deal essential for successful investments should not be overlooked.
한국이 약속한 3,500억 달러 규모의 투자는 막대한 부담이지만, 동시에 한국 기업이 미국은 물론 글로벌 시장에서 점유율을 확대할 수 있는 절호의 기회이기도 하다. 성공적 투자를 위한 핵심 조항들이 소홀히 다뤄져서는 안 된다.
Investments will be made in projects agreed upon by both sides through a joint investment committee chaired by the US Commerce Secretary. Seoul should direct all its energy to reflecting its position in the investments.
사업 투자는 미 상무장관이 공동위원장을 맡는 합동투자위원회에서 양국 합의를 통해 결정된다. 한국은 자국의 입장이 반영되도록 모든 역량을 쏟아부어야 한다.
It is important for Korea to draft follow-up steps to ensure that its companies take the initiative in such fields as key equipment and operation systems of their production facilities, even if they are built in the US.
한국 기업의 생산시설이 미국에 구축되더라도, 핵심 장비와 운영 시스템 분야에서 한국 기업이 주도권을 확보할 수 있도록 후속 대책을 마련하는 것이 중요하다.
investment: 투자
employment: 고용
follow-up: 후속의
joint: 공동의
security: 안보
respond: 대응하다
anticipate: 예상하다
pledge: 약속하다
prevent: 예방하다
viability: 타당성
communication: 소통
company: 기업
opportunity: 기회
market share: 시장 점유율
position: 입장
equipment: 장비
operation: 운영
facility: 시설
khnews@heraldcorp.com
