[Graphic News] 1 in 3 South Koreans now obese: study

[그래픽 뉴스] 한국인 3명 중 1명 비만…연구 결과 확인

One in three South Koreans is now classified as obese, up from one in four a decade ago, according to a recent study by the Korea Disease Control and Prevention Agency. The agency reported that 34.4 percent of Koreans were obese in 2024. The World Health Organization defines obesity in Asians as having a body mass index of 25 or higher.

최근 발표된 질병관리청 연구 결과에 따르면, 한국인의 비만 유병률이 10년 전 ‘4명 중 1명’ 수준에서 현재는 ‘3명 중 1명’으로 증가한 것으로 나타났다. 질병관리청은 2024년 국내 비만 인구 비율이 34.4%에 달한다고 밝혔다. 세계보건기구(WHO)는 아시아인의 경우 체질량지수(BMI) 25 이상을 비만으로 정의한다.

In 2015, 26.3 percent of South Koreans were obese, meaning the rate had risen by 8.1 percentage points over the past decade.

2015년 국내 비만율은 26.3%였으며, 지난 10년 동안 비만율이 8.1%포인트 상승한 셈이다.

By gender, 41.4 percent of men and 23 percent of women were obese in 2024. Among men, obesity was highest in their 30s (53.1 percent) and 40s (50.3 percent), during prime working years, while for women, higher rates were observed in their 60s (26.6 percent) and 70s (27.9 percent).

성별로 보면, 2024년 남성의 41.4%, 여성의 23%가 비만으로 조사됐다. 남성의 경우 경제활동이 활발한 30대(53.1%)와 40대(50.3%)에서 비만율이 가장 높았으며, 여성은 60대(26.6%)와 70대(27.9%)에서 비만율이 상대적으로 높게 나타났다.

The KDCA notes that obesity is rising globally, becoming a serious public health issue in both developed and developing countries. According to OECD health statistics, South Korea (36.5 percent) remains below the OECD average (56.4 percent), but with the upward trend continuing, ongoing monitoring and targeted health policies are needed.

질병관리청은 비만이 전 세계적으로 증가세를 보이며 선진국과 개발도상국 모두에서 심각한 공중보건 문제로 부상하고 있다고 설명했다. OECD 보건 통계에 따르면 한국의 비만율(36.5%)은 OECD 평균(56.4%)보다 낮은 수준이지만, 상승세가 지속되는 만큼 지속적인 모니터링과 맞춤형 건강 관리 정책이 필요하다고 강조했다.


khnews@heraldcorp.com