The number of international marriages in Korea last year reached its highest level since before the COVID-19 pandemic. Births to parents from such marriages also increased by 1,000 from the previous year, marking the first rise in 12 years.

지난해 국내 국제결혼 건수가 코로나19 팬데믹 이전 수준을 회복하며 최고치를 기록한 것으로 나타났다. 국제결혼 가정의 출생아 수도 전년 대비 1,000명 증가하며 12년 만에 처음으로 늘어났다.

According to data released by the Ministry of Data and Statistics, there were 21,450 marriages last year between a Korean national and a foreign or naturalized spouse, up 5 percent from the year before. However, their share of all marriages declined from 10.6 percent in 2023 to 9.6 percent, as marriages between Korean nationals grew at a faster rate.

국가데이터처가 발표한 자료에 따르면, 지난해 한국인과 외국인(또는 귀화자) 간 혼인은 2만1,450건으로 전년보다 5% 증가했다. 다만 전체 혼인에서 국제결혼이 차지하는 비중은 2023년 10.6%에서 9.6%로 소폭 감소했는데, 이는 한국인끼리의 혼인이 더 큰 폭으로 늘어난 데 따른 것이다.

International marriages had been steadily increasing since 2016, reaching 24,721 in 2019, before dropping sharply to 16,177 in 2020 amid the COVID-19 pandemic. The number fell further to 13,916 in 2021, but has since been recovering gradually, surpassing 20,000 again in 2023.

국제결혼은 2016년부터 증가세를 보이다 2019년 2만4,721건을 기록했으나, 2020년 코로나19 확산으로 1만6,177건으로 급감했다. 2021년에는 1만3,916건까지 줄었지만 이후 점차 회복해 2023년 다시 2만건을 넘어섰다.

The most common nationality of origin for foreign or naturalized husbands was American, while the most common nationality among wives was Vietnamese.

외국인 또는 귀화자 배우자의 국적을 보면, 남편의 경우 미국 국적이 가장 많았고, 아내는 베트남 국적이 가장 많은 것으로 조사됐다.


khnews@heraldcorp.com